domingo, 12 de octubre de 2014

Conoce un poco mas a Curacao

Orígenes del Nombre 

Hay diversas teorías para los orígenes de la palabra Curazao. La explicación más probable es que los españoles la llamaron isla "Corazón" . Los famosos portugueses Mapmakers de épocas antiguas adoptaron esta palabra en su propia lengua como "Curaçau" o "Curaçao." hoy, localmente, nuestra isla se conoce como "Dushi Korsou" (Dulce Curazao). Conozca la isla como "Korsow.

Historia 

La isla de Curazao fue descubierta por los españoles en 1499 por Alonso Ojeda, uno de los tenientes de Cristóbal Colón.

a isla permaneció española hasta la conquista de los holandeses de 1634. En el siglo 17, los holandeses se convirtieron en líderes del comercio internacional de esclavos. Los africanos fueron sacados de su patria y transportados a Brasil y Curazao donde fueron vendidos a dueños ricos de plantaciones a través de las Américas. En esa época, Curazao era uno de los almacenes de esclavos más grandes en el Caribe. Hoy, sin embargo, el lugar de los esclavos es el hogar del museo Kura Hulanda, una exhibición extraordinaria de los horrores del comercio trasatlántico de esclavos africanos.

Desde los fines del siglo 17 hasta el principio del siglo 19, había una gran cantidad de lugares de comercio entre los británicos y los holandeses, con los franceses también tratando de apoderarse de la isla. Los franceses casi triunfaron, pero se fueron después de extorsionar un rescate próspero. En 1815, los holandeses adquirieron el control de Curazao, la cual había estado en manos de los británicos desde 1807. No fue hasta los 1920s y 30s, cuando el llegó flujo más grande de inmigrantes de todo el mundo y convirtieron a la isla en el crisol multicultural que es hoy en día. El estatus “colonial” de Curazao y las otras islas de las Antillas Holandesas cambió en 1954 cuando las islas se convirtieron gobiernos autónomos dentro del Reino de los Países Bajos. Hoy, Curazao es un territorio (commonwealth) de las Antillas Neerlandesas. Al paso de los años, la interacción entre las culturas indias, europeas, africanas, asiáticas y arábicas han influenciado y provocado el desarrollo de la sociedad única de Curazao.
Lenguaje

La cultura de Curazao abraza muchos idiomas. Aunque el holandés es la lengua oficial, el inglés, y el español son también extensamente hablados, muchos residentes hablan la mezcla criolla de Papiamento-una mezcla de español, portugués, holandés, francés, inglés, e indio Arawak.

Los historiadores creen que el Papiamento, derivado del español "papear" (hablar o conversar), originado en el siglo 17 como medio de comunicación entre los esclavos traídos de varias regiones africanas, y sus amos portugueses. A diferencia de otros idiomas criollos, el Papiamento se habla en todos los niveles de la sociedad. Esta lengua se ha convertido en un elemento importante de la identidad de la isla.
El primer documento escrito en Papiamento fue una correspondencia de 1775 entre dos miembros de una familia mercantil judía. En 1802, el gobernador de Bretaña en el exterior, Hughes, mencionó la lengua por primera vez fuera de la isla en uno de sus informes, conduciendo al reconocimiento oficial internacional del Papiamento
 .







































No hay comentarios.:

Publicar un comentario